KINGSTAR SHIPPING

One-stop supply chain service platform

Reliable Logistic Specialist

  • Our tenet: Safety, Economy, Efficiency, Long-term!

Certificate of Origin

Certificate of Origin / GSP Form A

Certificate of Origin is an independent document evidencing the origin of the goods or manufacturer. It contains the description of goods, quantity or weight, value of goods shipped (only for application, it will not be indicated on the original official certificate ) and the producing area. Two kinds of Certificate of Origin are generally adopted in our country: Certificate of Origin which is issued by CIQ (China Exit and Entry Inspection and Quarantine Bureau) or CCPIT (the China Council for the Promotion of International Trade) and Generalized System of Preference Certificate of Origin Form A (GSP Form A) which is issued by CIQ. GSP Form A can be used to get preferential import duties in many countries, such as New Zealand, Canada, Japan, EU members, etc. 


The list of C/O endorsed By embassy
Country Attestation charge Country Attestation charge
Argentina 1000 RMB Brazil 900 RMB
Bahrain 1200 RMB Bolivia 1450 RMB
Colombia 900 RMB Chile 800 RMB
Egypt 1150 RMB Israel 700 RMB
Jordan 1200 RMB India 1150 RMB
Korea 700 RMB Kuwait 1150 RMB
Libya 850 RMB Lebanon 800 RMB
Mexico 1050 RMB Peru 1400 RMB
Qatar 1050 RMB Uruguay 1600 RMB
Russia 3200 RMB Saudi Arabia 700 RMB
Turkey 800 RMB United Arab Emirates 1100 RMB
Venezuela 1300 RMB    
  Iran Invoice sum  629USD Hereinafter 750 RMB
Invoice sum  630-6290 USD 1100 RMB
Invoice sum  6291-31446 USD 1500 RMB
Invoice sum  31447-62893 USD 2250 RMB
Invoice sum  62894-314465 USD 3800 RMB
Invoice sum  314466 USD and Upwards 7000 RMB

Above the quoted price only supplies the reference, the quantity greatly to be allowed the preferential benefit


Specimen 1: Certificate of Origin

1. Exporter
SHEHZHEN KINGSTAR SHIPPING CO., LTD 
RM2006-07,SHENYE BLDG,LUOHU,518001 CHINA
Certificate 
No.: ZC2813/07/01222
CERTIFICATE OF ORIGIN
OF THE PEOPLE’S
REPUBLIC OF CHINA
2. Consignee
DHT TRADE CO., LTD
105 BROAD ST., ROTTERDAM, HOLLAND
3. Means of Transport and route
SHIPMENT FROM SHENZHEN, CHINA TO
ROTTERDAM, HOLLAND PER VESSEL
5. For certifying authority use only
4. Country/region of destination
HOLLAND
6. Marks and number 7. Number and kind of packages; description of goods 8. H.S. 9. Quantity 10.Number and date of invoices
1101/ANAN
69
**********
160 (ONE HUNDRED AND SIXTY) DRUMS OF CALCIUM METAL
***********************
280501 G.W. 24,000KGS
***********
SFZ230333
AUG.15, 2007
************
11. Declaration by the exporter
The undersigned hereby declares that the above details and statements are correct, that all the goods were produced in China and that they comply with the Rules of Origin of the People’s Republic of China.

中華人民共和國
濰坊出入境檢驗檢疫局
檢驗檢疫專用章

SHENZHEN, CHINA AUG. 17, 2007 牛勁 
Place and date, signature of authorized signatory
12. Certification
It is hereby certified that the declaration by the exporter is correct.

SHENZHEN, CHINA AUG. 17, 2007 劉蒙
Place and date, signature of authorized signatory

Specimen 2: Certificate of GSP Form A

1. Exporter (full name, address, country)
SHENZHEN KINGSTAR SHIPPING CO., LTD O/B
Certificate
No.:ZC2813/07/01553
GENERALIZED SYSTEM OF PREFERENCES
CERTIFICATE OF ORIGIN
(Combined decarration and certificate)
FORM A
Issued by THE PEOPLE’S
REPUBLIC OF CHINA
(Country)
2. Consignee (full name, address, country)
ABC TRADE CO., LTD.
119 MUSIC ST., ROTTERDAM HOLLAND
3. Means of Transport and route
SHIPMENT FROM SHENZHEN, CHINA TO
ROTTERDAM, HOLLAND PER VESSEL
4. For official use
5.Item number 6. Marks and numbers of packages 7. Description of goods; Number and kind of packages; 8. Origin criterion
(see Notes overleaf)
9.Gross weight or other quantity 10.Number and date of invoices
1
*****
  596 (FRIVE HUNDRED AND NINETY SIX ONTY) DRUMS OF PICKLED BURDOCK
****************
“P”
*********
G.W.
21,045KGS
***********
36XH321
SEP 20,2007
************
11. Certification
It is hereby certified, on the basis of control carried out, that the declaration by the exporter is correct.

中華人民共和國
濰坊出入境檢驗檢疫局
檢驗檢疫專用章

SHENZHEN, CHINA SEP 21, 2007
Place and date, signature of authorized signatory
12. Declaration by the exporter
The undersigned hereby declares that the above details and statements are correct; that all the goods were produced in CHINA
(county)
and that they comly with the origin requirements sepcified for those goods in the Generalized System of Preferences for goods exported to HOLLAND
(importing country)
SHENZHEN CHINA SEP 20, 2007
Place and date, signature of authorized signatory

The Main Contents and Notes of Certificate of Origin 產地證的主要內容及注釋:

1.Certificate No. 證號
The certificate is invalid if the column is blank. 本欄若為空,產地證無效。

2.Exporter 出口方
It is the benefitiary. The exporter’s address is asked to be made out in details including street, doorplate number; city and country. 出口方是受益人,其地址要詳細填制,包括街道、門牌號、城市和國家。

3.Consignee 收貨人
It is usually the buyer or the notify party of the B/L. If it is required to be in blank, “To whom It May Concern” or “To order” is marked here. 通常是買方或提單通知方。如果要求空白,這兒標為“相關人”、“按指示”。

4. Means of transport and route 運輸方式和路線
The port of destination and shipment, terms of shipment are to be made out. If transshipment is allowed, the place of transhipment is marked. The following is an example.
FROM QINGDAO TO ROTTERDAM VIA HONG KONG BY VESSEL. 列明裝運港、目的港、裝運條件,如果允許轉船,標明轉船地點,以下是例子:
船運從青島經香港轉船至鹿特丹

5. Country / region of destination 目的國/
It refers to the country or region at which the goods arrive, the middle businessman is not mentioned. 指貨物到達的國家和地區,中間商不提及。

6.For certifying authority use only 簽證機關專用欄
It is usually kept in blank. The content is made out by the issuing organization according to the concrete condition. 通??瞻撞惶?。由出證機構根據具體情況填入相關內容。

7.Marks and numbers 標記及號碼
To be made out according to the invoice, the phrases “as per invoice No.xxx” or “As per B/L No.xxx” are not allowed. “N/M” is filled in in while there is no mark. 根據發票填制,短語“根據發票號:xxx”或“根據提單號:xxx” 是不允許的。沒有標記的時候,填入“N/M”。

8. Number and kind of packages; description of goods 包裝件數及包裝種類;貨物描述,如:
e.g.
ONE HUNDRED AND FIFTY (150) CARTONS OF MEN’S T/C(滌棉布)PRINTED JACKET
SIXTY-SEVEN (67) CARTONS OF BOY’S T/C PRINTED JACKET
OR
150 CARTONS (ONE HUNDRED AND FIFTY CARTONS ONLY)
67 CARTONS (SIXTY-SEVEN CARTONS ONLY) OF BOY’S T/C PRINTED JACKET
說明:在貨物描述結束時應該有終止符“********

9.H.S. Code  H.S.編碼
The part should be kept in conformity with customs declaration. 本部分應與報關一致。
說明:按照商品在《商品名稱和編碼協調制度》(Harmonized Commodity Description & Coding System)中的編碼填寫。

10.Quantity 數量
The quantity and measurement are required to be printed, for example: 要求打印上數量及尺碼。
100 sets
N.W.1,000MT or 1,000MT (N.W.) 如:100套;凈重1,000MT。

11.Number and date of invoice 發票號和發票日期
Make out according to the invoice. 按發票填制。

12.Declaration by the exporter 出口方申明
The issuing place and date are printed here with the exporter’s stamp and signature. The date is not later than the date of B/L and not earlier than the date of invoice. 出證地點和日期打印于此,出口商簽字蓋章。日期不得遲于提單日期,不得早于發票日期。

13.Certification 證明
The issuing place and date are to be made out. The issuer should sign manually with seal. 該出證地點和日期填制,出證人應手簽字并蓋章。

14.For official use 供官方使用
若貨已出口,加蓋“ISSUED RETROSPECTIVELY(后發證書)紅色印章。若證書丟失或被盜,“THIS CERTIFICATE IS IN REPLACEMENT OF CERTIFICATE OF ORIGIN NO.XXX DATED XXX WHICH IS CANCELLED(本證書替代已取消的XXXXXX日出的產地證)用紅色標記。

15.Item number 項號
如果同一批貨物有不同的貨物品種,應根據品種不同標注“1”、“2”、“3……,如果只有一批,必須標注“1”。

16.Origin creterion 原產地標準
 

pp电子技巧幸运新年—点击进入